1. Was this helpful?
  2. riittaoittinen.net

    VILJELLÄÄN YHDESSÄ. Opas yhteisöviljelykerhon perustamiseen, (2024) Participant in curated glitch art exhibition online, Glitch.art.br, December 2024 Participant in Roger Eberhard's photoproject Meanwhile, January 10 2020, November 2024 Asemic scribbles-zine at @retroinsatsujam gallery, @zineday, Osaka, October 2024
  3. taylorfrancis.com

    Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular.
    Author:Riitta OittinenPublished:2000
  4. fi.wikipedia.org

    Oittinen on myös ensimmäinen Suomessa, joka väitteli kääntämisestä Suomessa (vuonna 1993). [1] Oittinen teki kymmenen vuoden ajan Yleisradiolle myös animaatioelokuvia, jotka hän kuvitti, kirjoitti, animoi ja ohjasi. Työ animaatioelokuvien parissa jäi sivuun siinä vaiheessa, kun Oittinen väitteli.
  5. link.springer.com

    Riitta Oittinen holds a PhD in Translation Studies and has taught translating (translating for children, translating the verbal and the visual as well as multimodality in translation) since 1987. In 2019 she - as artist, scholar, teacher, and mentor - received the Anne Devereaux Jordan Award given by ChLA (the Children's Literature ...
  6. semanticscholar.org

    The changing importance of a particular theoretical concept, whether autonomy, equivalence or function, may be determined by various factors, linguistic and literary, cultural and social.Yet, the most decisive determination is a particular theory of language or textuality.
  7. Can’t find what you’re looking for?

    Help us improve DuckDuckGo searches with your feedback

Custom date rangeX